スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
by maggiesensei  at --:-- |  スポンサー広告 |   |   |  page top ↑

W : a white lie

MAGGIE 5 - 24
W : a white lie 罪のない嘘
: "Tell me the truth! Am I fat?" 「ねえ、本当のことを言って!私ってデブ?」
: "Don't be silly! You're very......lean!!" 「馬鹿なこと言うなよ。君はとっても.。。。。。スリムだよ!

今日は、マギー先生の秘密の恋人"Dちゃん”登場です。
(気になる方、また今週号のゴシップ誌を買って下さい!)
昨日のレッスンを始め、このブログでは度々、先生のおデブちゃんネタに触れちゃっていますが、やはり気にされている様ですね。でもさすが、Dちゃん!うま~~く!?ごまかしています。

white lieはこの様に「たわいのない嘘」、「罪のない嘘」のことを言います。
相手が傷つかない様にささいな嘘をつきその人を喜ばせることありますよね。そんな嘘がwhite lieです。
<嘘について>

学校で「嘘をつく」はtell a lieって誰しも習ったと思います。これはちょっと子供っぽく響くことがあります。大人に対してはto lieを使いましょう!

子供に対して ”Don't tell a lie! " 「うそついちゃだめよ!」
大人同士で  " Don't lie! "

ただし、white lieの場合は動詞のtellを使ってもです。

told a white lie.

日本語で言う「白々しい嘘をつく」は
to lie through one's teethです。

Many people think the politician is lying through his teeth about the issue.
(多くの人はその政治家がその件について白々しい嘘をついていると思っている。)

から

「やせている」という英語にはいろいろありますね。
leanもその一つ!脂肪がなく健康的で引き締まった体を指します。
他には
thin : どちらかと言うとちょっとNegativeな意味合いを含みます。病気や栄養不足でやせちゃっているとう時にも使います。
(「骨と皮ばかりの」as thin as a stick
skinny こちらもNegativeです。「やせこけた」「骨と皮ばかりの」

slim「ほっそりした」「やせた」これは日本語にもなっていますね。
svelte (モデルさんとか形容する時に使います。「すらりとして洗練された」イメージです。

日本語になっているスマート=smartは頭がいいという意味でしかありません。

ちょっと、先生にはまだ縁のない言葉をリストアップしちゃいました。
おっと!まだ私はwhite lieはつけないみたいですね。
by maggiesensei  at 12:00 |  Maggie's ABC Part 5 |  comment (1)  |  trackback (0)  |  page top ↑
Comments

To Daichen

Hoooow sweet!!
I appreciate your unconditional love!!
by Maggie 2008/11/19 20:28  URL [ 編集 ]
Comment Form
管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

maggiesensei

Author:maggiesensei
フレンチブル、マギー先生が体を張って役立つ英単語+会話表現を御紹介します!英語はイメージと関連づけると頭に入りますよ~!マギー先生の楽しい写真と一緒にABCの順番で1単語+関連表現を覚えましょう。ランダムレッスンもちょこちょこあります。ワンコの面白い写真があったらコメントで連絡下さい。コミックレッスン作ります。
(当ブログはアクションの会員ブログのものを一部公開してアップしています。)

広告
最近の記事
最近のコメント
カテゴリー
FC2カウンター
Adv.
FC2カウンター
現在の閲覧者数:
月別アーカイブ
最近のトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。