スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
by maggiesensei  at --:-- |  スポンサー広告 |   |   |  page top ↑

K : "Keep your chin up!"

MAGGIE 5 - 11
K : "Keep your chin up!" : 「元気出して!」

Max : "Boy, I screwed up again...My mom will be very upset .I don't know what to do.."
「あ~あ、またへまやっちゃった。ママはめちゃめちゃ怒るだろうな。どうしたらいいんだろう~」
Maggie : "Keep your chin up!" 「元気出しなさいよ!」



今日のMaxは浮かない顔ですねえ。一体何をやらかしたのでしょ~か...

今日の表現は、
Keep your chin up! = 「元気出して!」
「元気を失わない」、「困難に負けずに毅然として元気を出す」という時に使います。
keepを省略してChin up!とだけ言うこともあります。
周りのちょっと元気をなくしている人にそう声をかけてあげてみて下さい。(確かにうつむいて元気がない時は顎を引いてますよね。)

<類 似 表 現>
keep a stiff upper lip (困難に負けず)毅然としている/気を落とさずに頑張る


「がんばって!」と励ます時の表現は一杯あります。今日はその内の一部をご紹介します。
Hang in there!
Hang tough!
Cheer up!

また他にchinを使ったイディオムに
take it on the chinがあります。もともとボクシングから来た表現で「パンチを顎に受ける」から「大打撃を受ける」「手荒な扱いを受ける」or「(失敗、苦難などに)じっと耐える」 「非難などを甘んじて受ける」と言う意味で使われます。

スポーツだけではなくビジネスの記事でも見かけます。

The U.S. stock market took it on the chin. (アメリカの株式市場は打撃を受けた)


から

to screw up : 「へまをする」、「大失敗をする」、「しくじる」

be upset : 「怒る」
 (upsetは前に紹介した"offended"のレッスンでも説明しているのでチェックしてみてね~!)
    ここをクリック!

Max君、先生の励ましは効いたかな?ママにちゃんと話して謝ろっか!
by maggiesensei  at 00:47 |  Maggie's ABC Part 5 |  comment (0)  |  trackback (0)  |  page top ↑
Comments
Comment Form
管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

maggiesensei

Author:maggiesensei
フレンチブル、マギー先生が体を張って役立つ英単語+会話表現を御紹介します!英語はイメージと関連づけると頭に入りますよ~!マギー先生の楽しい写真と一緒にABCの順番で1単語+関連表現を覚えましょう。ランダムレッスンもちょこちょこあります。ワンコの面白い写真があったらコメントで連絡下さい。コミックレッスン作ります。
(当ブログはアクションの会員ブログのものを一部公開してアップしています。)

広告
最近の記事
最近のコメント
カテゴリー
FC2カウンター
Adv.
FC2カウンター
現在の閲覧者数:
月別アーカイブ
最近のトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。