スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
by maggiesensei  at --:-- |  スポンサー広告 |   |   |  page top ↑

G : It's all Greek to me

MAGGIE 5 - 05
G : It's (all) Greek to someone ちんぷんかんぷん


今日は、久々にクッキーの登場です。
いろいろな言語で話しかけられていますが、何を言われているのかチンプンカンプンの様です。
この様に誰かの言っている(書いている)ことが全く理解できない時に使えるのが It's (all) Greek to someone です。

It sounds Greek to someone. とも言います。

ex. He was trying to explain how the new software works but it was all Greek to me.
 「彼は新しいソフトウエアーの使い方を説明しようとしたが私にはちんぷんかんぷんだった。」

他に国名を使った英語表現をみてみましょう。(あくまでも英語の表現なのでその国の方々のイメージと結びつけない様にしましょうね。最近ではこういう言葉を使うのも本当に気をつけないといけません。犬の世界にももし「フレンチブルの様に眠る」=(イビキがうるさい)とかいう表現があればマギー先生もむっとするはず!)

"Pardon (Excuse) my French". : (下品、汚い言葉を使った後で)失礼しました。
Indian summer : 小春日和、晩年の落ち着いた時期
”Go Dutch!”:割り勘にしよう!

お次は英語の表現というか60年代にアメリカで流行った悪ふざけ(prank)ですが
Chinese fire drill : fire drillは消防訓練という意味ですがChinese fire drillは赤信号で車が止まると中にいた人達がば~って出てまた車の中に入るというお遊びのこと。(おばかですねえ。良い子は絶対に真似をしないで下さい。

あと2つ国籍、国名を使った英語表現と紹介しますが、あまり使われないかな~...
a Dutch Uncle : 厳しくずけずけ言う人
to take French leave : (挨拶をしないで)途中で退場すること。
(フランス語には逆に「イギリス人の様に(挨拶をせずに途中で)立ち去る」という同じ意味の表現があります。Filer à l'anglaise う~ん、これはおあいこで面白いですね。....)

他に「ちんぷんかんぷん」を表す言葉にはgibberishがあります。
It sounds like they were all speaking gibberish. 「彼らは皆、ちんぷんかんぷんな話をしている様だった」

難しいことや知的過ぎることを話されて理解できない時は
”to go over one's head という表現があります。
The joke went over my head. 「そのジョークが全然わからなかった。」


悲しいかな、クッキーはまだ1歳で片言の日本語と英語しか理解できません。
目指すはマギー先生です。('◇')ゞ

by maggiesensei  at 00:02 |  Maggie's ABC Part 5 |  comment (0)  |  trackback (0)  |  page top ↑
Comments
Comment Form
管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

maggiesensei

Author:maggiesensei
フレンチブル、マギー先生が体を張って役立つ英単語+会話表現を御紹介します!英語はイメージと関連づけると頭に入りますよ~!マギー先生の楽しい写真と一緒にABCの順番で1単語+関連表現を覚えましょう。ランダムレッスンもちょこちょこあります。ワンコの面白い写真があったらコメントで連絡下さい。コミックレッスン作ります。
(当ブログはアクションの会員ブログのものを一部公開してアップしています。)

広告
最近の記事
最近のコメント
カテゴリー
FC2カウンター
Adv.
FC2カウンター
現在の閲覧者数:
月別アーカイブ
最近のトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。