スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
by maggiesensei  at --:-- |  スポンサー広告 |   |   |  page top ↑

特別ゲスト 第2弾!

マギー先生は只今、長~~い冬休みを頂いております。
ということで今日はトイプードルのSpecial Guest モコちゃんのレッスンをご紹介したいと思います。トイプードル様は今やペットショップでの人気もNo.1を誇っていますからね。フレンチブル族もがんばらねば...


小先生にLovelyな姿で挑戦状です
噂ではモコちゃんも以前マギー先生にやられた辛い過去があるとかないとか...
Picture 2

今日のフレーズは
can't hold a candle to ~(someone/something)(~の足元にも及ばない、比べものにならない)です。

A can't hold a candle to B. ABの足元にも及ばない(比べものにならない)という意味になります。

ex. can't hold a candle to .(通常 can't, can notと否定形で使われます。)

他に
「比較にならない」と言うときは

There is no comparison between and .(マギーとモコちゃんでは比較にならない。)

is nowhere near 's level. (マギーはモコちゃんの足元にも及ばない)



モコちゃんの得意技はかなりの跳躍力だそうです。ぴょん、ぴょんとこのお着物姿で飛ばれるのでしょ~か....
確かに先生が身軽にぴょん、ぴょんと飛んでいるお姿はあまりお見かけしたことないのでやはりこの勝負は.....モコちゃんが....
(あ~~先生が帰って来る前に言いたい放題で、失礼致しました。)


image3560.gifimage3560.gifimage3560.gifimage3307.gif

Please click here to vote! Thank you!!
にほんブログ村 英語ブログへ クリック投票してね~!

こっちもポチっと...please! 人気ブログランキング


マギー先生が”お勤めの”Action! ホームページ

Logo_20081104135203.jpg
スポンサーサイト
by maggiesensei  at 20:26 |  Special Guest |  comment (0)  |  trackback (0)  |  page top ↑

Guest lesson Ginjiro君!

Ginjiro - 3
born with a silver spoon in one's mouth : 裕福な家に生まれた

"To the park, James!"
「ジェームス、公園までやってくれ!」
"Oh, pull over here. I got get some flowers for the lady!"
「あ、ここでとめて。彼女に花を買わなくっちゃ。」


今日もマギー先生のお休みの間にゲストの銀次郎君に登場頂いております。
銀次郎君は毎回表情が違って面白いですね。


さて、今日は銀次郎君のお坊っちゃまなお姿からイディオムをご紹介しますね。

born with a silver spoon in one's mouthは生まれた時に銀のスプーンを加えていた位、裕福な、お金持ちなという意味です。
家柄がいいとか高貴な方に使います。

Ginjiro is born with a silver spoon in his mouth. 「銀次郎君は家柄がいい。」

なにせ、名前が次郎君ですからね、Silver Spoonを加えて生まれて来たとしても納得ですよね。

今日もリムジンでお出かけの様です。バイクで通勤のマギー先生とはちょっと違いますね。はどこのプリンセスに買うのでしょうか...も、もしかしてマギー先生に???だったらよりカラアゲ君の方がよいかと....

<関連用語>

「高貴な」はnoble
「名門の出身、貴族の出」はblue blood 形容詞:blue-blooded

ワンコの「血統書付き」は pedigreed です。



「車を道路脇にとめて」「路肩に寄せる」って言いたい時はこの
Pull overを使います。



銀次郎君は、お坊っちゃまでありながら大のお散歩好きだそうです。雨が降ろうと槍が降ろうと何時間も歩いて出かけるといって聞かないそうです。
「お付きの方」、どうか寒い中、お散歩がんばってお付き合いして下さい。
マギー先生、お休みの中、特別ゲスト出演有り難うございます!!またいいショットがあったら送って下さいね~!


image3560.gifimage3560.gifimage3560.gifimage3307.gif

Please click here to vote! Thank you!!
にほんブログ村 英語ブログへ クリック投票してね~!

こっちもポチっと...please! 人気ブログランキング


マギー先生が”お勤めの”Action! ホームページ

Logo_20081104135203.jpg

by maggiesensei  at 00:03 |  Special Guest |  comment (0)  |  trackback (0)  |  page top ↑

Guest Teacher 銀次郎君

Ginjiro - 2
Self-Introduction : 自己紹介

  : ”Please describe yourself for Maggie!"
   「それではMaggie先生に御自身がどんな方なのか描写してあげて下さい。」
銀次郎君:"How about spunky?" "A Hunk?" "Or Hot?"
   「"元気がある"ってのは?」「体格ががっしりした筋肉マン?」「それか"セクシー"は?」

昨日は寒かったですねえ。でもこのブログでは昨日に引き続きとってもHot
ラーメン、つけ麺、僕、イケ面」君の銀次郎君に登場頂いています。
ネットでの遠距離恋愛にはプロフ作りから始めましょ~か。


御本犬が御自身をどの様に思っているかがまず伺ってみたところ...

hot = sexyはもう皆さんご存知だと思いますが、この二つはどうかな?
spunky : 勇敢な、活気がある、元気がある、生き生きしている
hunk : 筋肉質でセクシー、骨格ががっちりしている

実際、銀次郎君は、かなりの「きんに君」の様です。
筋肉質の人を形容する時には
He is muscular.っていう言い方が定番ですが、hunkなどの口語も今日覚えちゃいましょう。あとbicep(腕の筋肉)を見せびらかしてgunと呼ぶことも。("Check out my gun!" :僕の武器(筋肉)を見て!)

日本よりもアメリカでは女性が筋肉質の男性をより好む傾向があり男性もそれを意識してか日頃から筋肉命!のworkoutする人も多い様です。

筋肉がついてぜい肉がない(なくなって来た)人に
"Are you working out lately?" 「最近何かエクササイズしている?」
って言ってあげるとかなりの褒め言葉に取られることも

他、
bulky chest : 分厚い胸
build up muscle (body): 鍛え上げられた筋肉(体)

今日の言葉、
Self-introduction
は文字通り、
self = 自分を introduction = 紹介する
で「自己紹介」という意味ですが、今日注目したいのはto introduceという動詞です。

誰々に誰々を紹介するという時は

Let me introduce you to Maggie.
I will introduce you to Maggie.
    「あなたをMaggieに紹介しましょう。」

と人と人(or 犬??)の場合はintroduceが使えますが、例えば
「このお店美味しいよ」って誰かに聞いてやって来た人にお店の人が
「どなたのご紹介ですか?」って日本語だったら聞きますが、これを訳して

"Who introduced you to this store?" 「誰がこの店を紹介してくれましたか?」って言いたいところですが、これは不自然

”Who told you about this store?" 「誰がこの店のことをあなたに伝えましたか?」
"How did you hear about the store?"「この店のことを誰に聞きましたか?」
"Where did you learn about the store?" 「この店のことを誰に聞きましたか?」

...などと聞いた方が自然です。
(こちらはAction Teacherのニコニコ動画レッスンでも紹介しています!ニコ動の会員さんは一度チェックしてみて下さいね。
ニコニコ動画 Action Teacher


昨日の表情とはまた違った、りりしい銀次郎君のお姿ですが、確かに
He is a hunk!!!
次回もMaggie先生のお休み中にご登場頂きましょう!銀次郎君ヨロシク!!

image3560.gifimage3560.gifimage3560.gifimage3307.gif

Please click here to vote! Thank you!!
にほんブログ村 英語ブログへ クリック投票してね~!

こっちもポチっと...please! 人気ブログランキング


マギー先生が”お勤めの”Action! ホームページ

Logo_20081104135203.jpg
by maggiesensei  at 01:09 |  Special Guest |  comment (0)  |  trackback (0)  |  page top ↑

Winter Special Lesson 銀次郎君登場!

最近、ブログの更新があんまりないな~~って思っている方、Maggie先生は只今、冬休みを頂いております。
そこで、When the cat's away, (the mice will play.)
(がいないとが(出て)遊ぶ日本語では「鬼のいぬ間に...」)
今日は、ゲストに登場頂きましょう!



冬休みに入る前のある日、マギー先生のもとに一通のメールが届きました。


Ginjiro - 4
"Check out my winning smile!" 「僕の愛嬌のあるスマイルを見て!」


お~~~かっわいいではありませんか。銀次郎君という兵庫に住むフレンチブルドッグの男の子です。早速、レッスン作りに励むマギー先生にお見せしました。

Ginjiro - 1

銀次郎君: "Hey Maggie, I'm Ginjiro! Make my blog lessons!"
    「マギー、僕のブログレッスン作ってよ!」

Maggie : "Oh.... my heart is melting!"
    「あ~~心がとろけちゃう」


...と見事にハートを射抜かれました。



ということで今日ご紹介する表現は
to have crush on someone :「一目惚れ」「恋に落ちる」「好きになる」
です。

Maggie had a crush on Ginjiro.
は銀次郎君に一目惚れした。」

またにも"I've got a crush on you" (あなたに夢中)というタイトルがありますが、「誰かにぞっこん」と言いたい時には

get a crush on someone
とも言います。

の表現をもうちょっとご紹介しましょう。

fall in love:文字通り「恋に落ちる」
be in love : 恋をしている ex. I am in love.
infatuate : 誰かに夢中 ex. He is infatuate with her.
love at first sight : 一目惚れ

最近ではネットでの恋愛が結構普通になってきているみたいですが、この先生の遠距離恋愛は実るのでしょうか。
先生でなくてもこのGinjiro のKiller Smile をみたらメロメロになっちゃいますね。ということでど~せ、先生は冬休みはコタツででも食べてぐーたらしてますので代わりに次回はGinjiro先生にゲストとして登場頂きましょ~!!
皆さんももしゲストで出したいワンコ(犬種は何でも!ニャンコでもです)がいればコメントでご連絡下さいね。


image3560.gifimage3560.gifimage3560.gifimage3307.gif

Please click here to vote! Thank you!!
にほんブログ村 英語ブログへ クリック投票してね~!

こっちもポチっと...please! 人気ブログランキング


マギー先生が”お勤めの”Action! ホームページ

Logo_20081104135203.jpg
by maggiesensei  at 00:00 |  Special Guest |  comment (2)  |  trackback (0)  |  page top ↑
プロフィール

maggiesensei

Author:maggiesensei
フレンチブル、マギー先生が体を張って役立つ英単語+会話表現を御紹介します!英語はイメージと関連づけると頭に入りますよ~!マギー先生の楽しい写真と一緒にABCの順番で1単語+関連表現を覚えましょう。ランダムレッスンもちょこちょこあります。ワンコの面白い写真があったらコメントで連絡下さい。コミックレッスン作ります。
(当ブログはアクションの会員ブログのものを一部公開してアップしています。)

広告
最近の記事
最近のコメント
カテゴリー
FC2カウンター
Adv.
FC2カウンター
現在の閲覧者数:
月別アーカイブ
最近のトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。