Sun
02/07
2010
U : Up in arms

U : up in arms : 憤慨して
"What do you mean you sold my naked picture on Ahoo auction?"
「私の裸の写真をアホーオークションで売ったってどういうことよ!」
"And it was only 55 yen?"
「しかもたった55円?」












....ということで、アホーオークションで55円で落札した方、どうかマギー
先生の恥ずかしい写真を公開しない様にお願いします!
先生、かなりのお怒り様です。。。。し〜らないっと...









体の部位を使ったイディオムはたくさんあります。
arm(腕)も同様、数々の表現があります。
(覚えているかな?
to cost an arm and leg)今日の表現、to be up in armsは、「憤慨する、怒る」という意味の熟語です。
Many people in Okinawa are up in arms about the military base problem. 「沖縄の多くの人達は基地問題で憤慨している。」
The residents around the highway are up in arms over the heavy traffic during the vacation.「高速道路周辺の住民達は休暇中の交通渋滞に憤慨している。」
They were up in the arms against the authority. 「彼らは権力者に対して怒っている。」
ついでに「怒る」という意味の他の英語表現を見ていきましょう。
皆さんが絶対知っているのが
to be mad (to get mad)
ですよね。またこちらのブログでもちょくちょく紹介しているのが、
to be upset (to get upset)です。
イラッぐらいの怒りなら
to be annoyed とか
to be irritated (to get irritated)あと
to be irked
も腹を立てる、イラっとするという時に使います。




はい、段々、イライラが募って参りました。


aggravate
exasperateちょっと怒りの沸点が危なくなってきた時は、お湯と一緒!boilingが使えます。
Maggie is boiling with rage. (怒りでカンカンになる。)さて、いよいよ怒りレベルは最高潮の激怒!!


to be furious (to get furious)
to be enraged (to get enraged)Yep! Maggie is furious in this case!!










じゃあ、もう一度、気分を改め、アホーオークションに以下の写真を出品します。
皆さん、最低落札価格は、56円からです!!





入札しない人は、投票してってね!!



















Please click here to vote! Thank you!!
いつも応援ありがとう!!クリック投票してね〜!


にほんブログ村
にほんブログ村
こっちもポチっと...please!
人気ブログランキング






マギー先生が”お勤めの”Action! ホームページ




:"
服を何枚も着せられ一気にテンションが下がり
レッスンを同僚の先生がなんとdeleteボタンを押して消しちゃったみたいです!! 今日は
)
幸いこのブログにレッスンをアップしておいてよかったです。


